2024/06/19
【吹奏楽部より】チャリティー合同演奏会での募金寄付と来場者の皆様からの台湾へのメッセージについて
ご報告が遅くなりましたが、5月4日に県立桐生清桜高校吹奏楽部と合同で開催したチャリティー合同演奏会で皆様からお預かりした募金 92,595円を日本赤十字社 2024年台湾東部沖地震 に全額寄付させていただきました。当日演奏会でいただいた皆様からの台湾へのメッセージは改めて掲載させていただきます。
<来場者の皆さんからのメッセージ>
少しでも早く傷の癒えることを祈ります。
我祈祷你的伤口能尽快愈合。
地震を受け大変だと思います。早い復興を願っています。
我想地震过后会很困难。我希望尽快康复。
20代の頃、仕事で中国に住んでいました。今は日本と中国、そして台湾と政治の混乱が続いていますが、市民が手を取り合い、1日も早く平和が来ることを切に願います。
当我20多岁的时候,我因为工作住在中国。目前,日本、中国、台湾之间的政治动荡仍在继续,但我真诚地希望国民携起手来,和平早日到来。
1日1日を大切にして頑張ってください。
请珍惜每一天,尽力而为。
災害に負けないで!
不要向灾难屈服!
苦しい時を乗り越えて、また楽しい日常が一日でも早く戻りますように。
希望您能度过这段艰难的时期,早日回到幸福的日常生活。
地震で大変だと思うけど、頑張ってください。幸運が訪れますように。
我知道因为地震会很困难,但请尽力而为。祝你好运。
大変なこともありますでしょうが、日本からも祈っています。
有时可能会很困难,但我在日本为你祈祷。
日本がつらい時、台湾の皆さんがとてもよくしてくださいました。今度は日本が恩返しする番です。
日本有困难的时候,台湾人民给了我们很大的帮助。现在轮到日本报仇了。
群馬でも頑張っていますので、大変だと思いますが応援しています。
他们也在群马努力工作,所以我支持他们,尽管我知道这会很艰难。
台湾のマンゴーはとても素晴らしいです。
台湾的芒果真是太棒了。
いつも日本を助けてくれてありがとう。
感谢您一直以来对日本的帮助。
明けない夜はありません。私たちはいつでもあなた達の味方です。一日も早い復興を望んでいます。
没有永远结束的夜晚。我们始终站在您这一边。我希望早日康复。
台湾の人には日本の災害の時もとても助けていただきました。頑張ってください。
在日本发生灾难的时候,台湾人民给了我们很多帮助。我希望你是最好的。
食、風景、とてもワクワクする場所です。皆さんの日常が、またいつものように戻りますようにお祈りしています。
这是一个美食和风景都非常令人兴奋的地方。我祈祷您的日常生活能够恢复正常。
災害に負けずに頑張ってください。
一日も早い復興を望んでおります。
请尽力而为,不要向灾难屈服。
我们希望早日康复。
良い未来が訪れますように。
我希望你有一个美好的未来。
日本の高校生の素晴らしい演奏で元気をもらいました。台湾にも届きますように。一緒に頑張りましょう。
日本高中生的精彩表演给我带来了动力。我希望它也能到达台湾。让我们一起努力吧。
台湾に修学旅行に行ける日を楽しみに待っています。
我期待着有一天我可以去台湾进行学校旅行。
少しでも力になれればと募金をしました。負けずに頑張ってほしいです。
我捐款了,希望能给大家带来一些帮助。我希望你尽力而为,不要放弃。
台湾と日本の高校生、また子供たちの交流を通してお互いの国の平和を願っています。
我们希望通过台湾和日本高中生和孩子们的交流,实现两国和平。
辛いこともたくさんあると思いますが、どうか希望を持って頑張ってください!
我确信会有很多困难,但请尽力而为并充满希望!
微力ですが、台湾の皆様のお力になりたいと思います。頑張って!!兄弟国台湾。
虽然是微不足道的努力,但我愿意帮助台湾人民。台湾兄弟好运!!
一歩一歩、未来に向かって進み続けてください!!
未来,继续前行,一步一个脚印! !
日本も地震大国なので、地震の辛さはよくわかります。そんな時こそ素敵な音楽を聴いて前を向いていきましょう!
日本也是一个地震多发国家,因此我们了解地震带来的痛苦。在这样的时刻,让我们一起聆听美妙的音乐,一起期待吧!
想像を越える国難に合われていると思います。簡単に応援の言葉を述べることはできませんが、何かの形で寄り添えればと思っています。お心を強く持って頑張ってください。
我认为我们面临着一场超乎想象的国家危机。我无法轻易表达我的支持,但我希望我能以某种方式参与其中。请保持一颗坚强的心,尽力而为。
いつも日本に寄り添っていただきありがとう。我々日本も台湾と共にあります。
感谢您一直与日本保持密切联系。我们日本与台湾站在一起。
大変な時期ですが、乗り越えていきましょう。心はいつも一緒です!!
这是一段艰难的时期,但让我们渡过难关。我们的心永远在一起! !
台湾の人々の明日が素晴らしい一日でありますように!
希望台湾人民明天有美好的一天!
今は色々大変だと思いますが、頑張ってください。
我知道现在的情况很艰难,但请尽力而为。
世界には必ず台湾の人々を応援している人がいます。諦めないで頑張ってください。
世界各地一直都有人支持台湾人民。请尽力而为,不要放弃。
東日本大震災の時はありがとう!頑張れ!
感谢东日本大地震!继续努力吧!
今はまだ悲しみに打ちひしがれていることでしょう。涙することもあると思います。時間はかかっても必ず笑顔になれる日は来ます。どうか心折れることなく希望を持ってお過ごしください。
你可能仍然沉浸在悲伤之中。我想我有时会哭。即使需要时间,你能够微笑的那一天总会到来。请保持希望,不要灰心。
私も息子のために頑張りますので、皆様も希望を持って頑張ってください。
我会为了我的儿子尽我所能,所以我希望大家也带着希望尽力而为。
あなたに幸あれ!きっと大丈夫!
祝你好运!应该没问题吧!
明るい未来が必ずあると信じて、前向きに頑張ってください。
相信总会有光明的未来,并尽力而为。
地震で大変なこともあると思いますが、なるべく早く復興することを祈っています。
我确信地震会造成一些麻烦,但我祈祷事情能尽快恢复。
少しでも台湾の皆様のお役に立ちますように。
希望对台湾的大家有所帮助。
どんなに辛い時でも必ず応援してくれる人がたくさんいます。一人じゃないよ!!私は私のできることで応援します。
有很多人,无论在多么困难的时候,都会永远支持你。你不是一个人! !我会尽我所能支持你。
大変厳しい状況だとは思いますが、苦しい時ほど上を向いて笑顔を作って頑張ってください!
我知道这是一个非常困难的情况,但是当困难的时候,请抬起头,微笑,并尽力而为!
一度も訪ねたこともないところですが、大変な被害にあわれたことをテレビで見ていまして心が痛みました。まだ余震も続き落ち着かない日が続くと思いますが、どうか早く落ち着いて暮らせますように願っております。
我从来没有去过这个地方,但我在电视上看到它遭受了如此严重的破坏,让我心碎。余震仍在,我想还会有很多不安的日子,但我希望事情很快就会平静下来。
日本の災害時にも、温かい支援や募金活動などしていただきありがとうございます。被災された皆様の復興を心よりお祈りしています。負けないで!!
感谢您在日本灾难期间的热情支持和筹款活动。我们衷心祈祷所有受灾群众早日康复。别输! !
前向きに頑張ってください。いつか目の前が明るくなってきます。
请尽最大努力继续前进。总有一天,一切都会在你眼前变得更加光明。
お互い手を取り合い、頑張っていきましょう。
让我们携起手来,尽力而为。
いつか遊びに行きたいです。応援しています。
有一天我想去那里。我支持你。
今はとても大変な時だと思いますが、くじけず諦めないで力を合わせて頑張りましょう。日本からも応援しています。
我知道现在是一个非常困难的时期,但让我们共同努力,尽力而为,不要灰心或放弃。我们也从日本为您提供支持。
2011年の、そして今年の地震の時も台湾の皆さんには本当に助けられました。本当にありがとう!!自分ができることは少ないけれど、日本と台湾の友情が永遠に続くことを願います。
台湾人民在2011年和今年的地震中确实帮助了我们。非常感谢! !虽然我能做的很少,但我希望日本和台湾的友谊地久天长。